Цифровой(игровой) сервис GOG.com отмечает первую годовщину присутствия в СНГ, и в честь этого игрокам станет доступен целый ряд новых русскоязычных переводов игр: как официальных, так и пиратских, и граничащих с пиратскими фанатских.
“Девяностые и нулевые на территории бывшего СССР – совершенно особенное время для видеоигр, – рассказывает старший вице-президент GOG.com Олег Клаповский.
Цитирую: " – Долгие годы официальных версий западных игр либо не было, либо они были слишком дорогими. Это время породило отдельную главу истории индустрии - дикую, но симпатичную. Пиратские переводы и приставки, первые официальные локализации и отечественные разработки – все это часть нашего общего наследия и культуры, которое мы на GOG.com очень хотим сохранить”.

Игры которые уже доступны в игровом каталоге GOG.com:
- Переводы 4 игр - Planescape: Torment, Sacrifice, MDK 2 и Kingpin - от “Фаргуса”, легендарной пиратской студии, чьи русскоязычные версии игр часто оказывались лучше официальных (или были настолько уморительно плохими, что тут же расходились на мемы и анекдоты). Все локализации добавляются с разрешения издателей.
- 4 игры от российских разработчиков: “Проклятые земли”, “Князь: Легенды лесной страны”, “Князь 2: Кровь титанов” и “Корсары 3”;
- 20 новых официальных русскоязычных переводов, включая такие хиты как: Jagged Alliance 2: Wildfire, The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena, Painkiller: Black Edition и Gothic 2.
Многие современные геймеры наверняка помнят эти диски с жёлтыми логотипами "Фаргуса". Они были в настолько широком ходу, что нередко принимались за очень дешёвый, но лицензионный продукт. Просто не укладывалось в голове, что "пиратские" версии можно так открыто продавать.
Времена изменились. Теперь в подавляющем большинстве случаев игрокам доступны лицензионные версии продуктов и в "пиратстве" больше нет смысла. Но качественно выполненные переводы пятнадцатилетней давности всё равно могут порадовать. Да и новые официальные локализации, добавленные в магазин GOG – тоже хорошо.
Кроме того GOG объявляет о подписании партнерского соглашения с сайтом Zoneofgames.ru, на котором фанаты видеоигр на высочайшем уровне переводят классику и последние релизы. Пользователи GOG.com уже давно просили добавить локализации от Zoneofgames.ru, и уже в апреле первые из них начнут появляться в каталоге.
Чем больше вариантов локализации, тем лучше. Свобода выбора – это прекрасно.
|